Jika Anda tidak mempunyai banyak pengalaman beserta huruf dan nilai Cina, maka Dikau akan senang mengerti bahwa Hong Kong memiliki kumpulan hurufnya sendiri seperti halnya bahasa Cina. Kamu mungkin tidak menyadarinya, tetapi jumlah kata dalam bahasa Inggris berasal dari banyak huruf dalam norma Mandarin. Jadi, bahasa Inggris mungkin luar biasa berbeda dari huruf dalam bahasa China, meskipun beberapa tanda serupa, seperti “man”, “woman”, dan “year”. Huruf Hong Kong juga diturunkan dibanding jumlah karakter nun digunakan, jadi ada banyak kemiripan sempang kedua bahasa itu. Faktanya, banyak perintah memiliki arti dengan sama di ke-2 bahasa tersebut. Salah satu kata ini adalah “w”, nun berarti “buah”.

Tapi, penutur bahasa Inggris memiliki kecenderungan guna menggunakan “u” lebih sering daripada “a”, “the” atau “the other”. Meskipun kebiasaan ini mungkin dipandang normal di negara lain, di Hong Kong hal itu dianggap sebagai frasa standar. Dan olehkarena itu pengucapan “u” dianggap lebih sopan dari “a”, Anda biasanya akan mendengar orang2 mengatakan “iu” (artinya “kami”), ketika tersebut berbicara tentang sekumpulan orang atau segala ruang kelas. Sebaliknya, pengucapan “u” lazimnya dikaitkan dengan istilah “kamu” atau “kami” dalam bahasa Mandarin. Jika Anda tahu seseorang menyebut famili sebagai “milik Anda”, maka Anda intim bisa yakin kalau mereka berbicara kepada Anda dalam kaidah Mandarin.

Sangat mudah bagi penutur non-Cina untuk mempelajari abreviasi umum dalam bahasa Cina melalui bantuan online. Ada web yang menyediakan tabel lengkap huruf ternama tersebut. Mereka juga mencantumkan angka, kata, dan frasa biasa. Data hongkong dapat memakai salah satu tulisan alfabet atau memilih2x satu diantara nomor bertolak pada pilihan jenis kelamin Anda. Huruf luar biasa gender sangat naik daun karena memudahkan anak-anak mempelajari angka itu.

Sistem angka di bahasa Mandarin berdasar pada sembilan puluh dua titik uniform, yang disebut sebagai nada. Nada-nada ini digunakan secara raya diseluruh bahasa, walakin biasanya ada beberapa variasi. Nada unik kata paling sering lebih tinggi / lebih rendah dari suara yang itu buat saat berkata. Nada dapat menjadi begitu akrab untuk pelajar sehingga mereka mulai berpikir pada kombinasi yang tidak sama, seperti bahasa dengan memiliki kosa kata sendiri.

kata kerja dalam bahasa Mandarin dapat memiliki bentuk kata yang bertentangan tergantung pada tipenya. Ada empat wujud dasar: aktif, stagnan, lampau, dan perihal depan. Banyak kata kerja juga memiliki tipe lain, termasuk negatif dan intensifiers. Bentuk nominatif serta imperatif juga luar biasa umum. Terakhir, bentuk kata paling tinggi dalam bahasa Mandarin adalah bagian dari sistem infleksi.

Terdapat juga dua kaidah Mandarin yang langsung menerjemahkan kata-kata kaidah Inggris ke di bahasa Kanton. Tersebut adalah Mandarin Hokkien Teh, atau konvensional dikenal sebagai Chinese Hokaji. Karena tulisan ini tidak digunakan di sekolah, ini tidak dianggap makbul. Namun, mereka tetap berguna untuk tumpuan pembelajaran dan beberapa orang yang mempelajari perkataan Cina juga berkata bahasa Hokkien, menghasilkan kedua bahasa tersebut sangat mirip.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *